もう一度君に会いたい(動畫「Full Metal Panic 驚爆危機」片頭曲)

詞/下川みくに 曲/Gajin 編/西川進 String Arrange/梶浦由記 歌/下川みくに



さよならはいつも急に
そよかぜのようにやって来る
少し強がる君の笑顔に
涙こぼれた日

きっと君は今日の日も
真っ直ぐ明日を見てる
風が吹くあの丘に咲いた
向日葵のように

どんなに遠く離れていても
この歌声が君に届くように
涙がずっと 止まらない夜
君の窓を照らす月になりたい

また必ず 会えると
そう思うから...

君のあたたかい掌
差し出した手を包んだ
私、決して忘れないから
あの優しい日々

出会った理由も
分かれた理由も
今は心の中 強く抱いて
信じているよ
願っているよ
君がいつかの夢に届くように

あぁ もう一度 君に
会いたいなぁ...

夕立の後 街中が綺麗に見えるなら

きっと涙の数だけ人は キレイになる

ひとりひとりに行く場所がある
その場所でもう一度出会うように...

どんなに遠く離れていても
この歌声が君に届くように

涙がずっと 止まらない夜
君の窓を照らす月になりたい
また必ず 会えると
そう思うから...

別離總是來得突然

像一陣微風般吹來

你的笑容有些逞強

那天,淚水滾滾而下

你今天一定也

筆直地凝視著未來吧

就像那陣風拂過的山坡上

盛開的向日葵一般

不管距離有多麼遙遠

都希望你能聽見我的歌聲

在淚流不止的夜

但願成為照耀你窗的月亮

我相信,我們一定

會再見面...

你溫暖的掌心 
將伸出的手裹住

我絕對忘不了

那段溫柔的日子

相會的種種
與分離的一切

現在都深藏心中

堅信著

盼望著

你總有一天會進入我的夢中

... 真的好想

再見你一面呀...

陣雨後,街道看起來多美

淚水的數目一定也會讓人變美

人人都有自己的去處

希望我們會在各自的去處再次相遇...

不管距離有多麼遙遠
都希望你能聽見我的歌聲

在淚流不止的夜
但願成為照耀你窗的月亮
我相信,我們一定
會再見面...


感謝 tomer-san 於 PTT FMP 版的翻譯












感謝yamaneko-san提供的羅馬拼音
感謝takam-san提供的更正
Sayonara wa itsumo kyuuni

Soyokaze no youni yatte kuru

Sukoshi tsuyogaru kimi no egaoni

Namida koboretahi

Kitto kimi wa kyou no himo

Massugu ashita wo miteru

Kazega fuku ano okani saita

Himawari no youni

Donnani tooku hanareteitemo

Kono udakoega kimini todoku youni

Namida ga zutto tomaranai yoru

Kimi no mado wo terasu tsukini naritai

Mata kanarazu aeruto

Sou omoukara…

Kimi no atatakai tenohira

Sashidashita te wo tsutsunda

Watashi keshite wasurenai kara

Ano yasashii hibi

Deatta wake mo

Wakareta wake mo

Ima wa kokoro no naka tsuyoku daite

Shinjiteiruyo
N
egatteiruyo
Kimi ga itsuka no yumeni todoku youni

Aa mou ichido kimini

Aitai naa…

Yuudachi no ado machicyuu ga kireini mierunara

Kitto namida no kazudake hitowa kireininaru

Hitori hitori ni yuku basyou ga aru

Sono basyou de mou ichido deau youni…

Donnani tooku hanareteitemo

Kono udakoe ga kimi ni todoku youni

Namida ga zutto tomaranai yoru

Kimi no mado wo terasu tsugi ni naritai

Mata kanarazu aeruto

Sou omou kara… 



arrow
arrow
    全站熱搜

    aqx 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()