在未染哀傷的潔白中,
橘黃花瓣在夏日之影下搖曳,
即使稚嫩的臉龐已經不再,
離別的旋律,也會穿越那被夕陽染紅的沙灘...



暁の車(動畫「機動戰士 Gundam SEED」插入曲)

詞\梶浦由記 曲\梶浦由記 編\梶浦由記 歌\FictionJunction YUUKA

風さそう木蔭に俯せて泣いてる
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギタ-ラ
来ぬ人の嘆きに星は落ちて

行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな額に残された
手のひらの記憶遥か
とこしえのさよならつま弾く

優しい手にすがる子供の心を
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ
胸の糸激しく掻き鳴らして

哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよならのリズム

想い出を焼き尽くして進む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの

暁の車を見送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで灯火
車輪は廻るよ

隨風起舞的樹蔭下我仰面而泣,
看著我所不認識的我。
吉他演奏著逝去之人的曲調,
星星為不歸之人而歎息。

別離我而去─儘管如此竭力呼喊,
卻僅換來橘黃花瓣靜靜搖曳。
留在稚嫩臉龐上的,
存於掌心中的記憶已漸遙遠。
指間奏出永恆的離別。

孩童之心緊扣著溫柔的臂腕,
卻在呼嘯的車輪下被無情拋開。
吉他奏出逝人輕歎,
激烈地撥弄我心弦。

在未染哀傷的潔白中,
橘黃花瓣在夏日之影下搖曳,
即使稚嫩的臉龐已經不再,
也會穿越那被夕陽染紅的沙灘,
(那)離別的旋律。 

燃盡所有回憶前行的大地上 ,
往日眷戀中的東西不斷萌芽。

目送拂曉的列車,
橘黃的花兒今日又在何處搖曳。
待何時眼中的那次黎明,
再次回到手中之前,
不要熄滅這燈火。
持續地迴轉車輪吧。






kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mi mo shiranu watashi o watashi ga mite ita
yuku hito no shirabe o kanaderu gitaara (Guitar)
konu hito no nageki ni hoshi wa ochite

yukanaide, donna ni sakende mo
orenji (orange) no hanabira shizuka ni yureru dake
yawaraka na hitai ni nokosareta
te no hira no kioku haruka
tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro o
moesakaru kuruma wa furiharai susumu
yuku hito no nageki o kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kakinarashite

kanashimi ni somaranai shirosa de
orenji no hanabira yureteta natsu no kage ni
yawaraka na hitai o nakushite mo
akaku someta suna haruka koete yuku
sayonara no rizumu (rhythm)

omoide o yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aru no

akatsuki no kuruma o miokutte
orenji no hanabira yureteru ima mo doko ka
itsuka mita yasuraka na yoake o
mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma wa mawaru yo

僅供試聽!

arrow
arrow
    全站熱搜

    aqx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()